jakka-ningen.aeug.space

illiomote - HOT (Translation)

my lips my hips
I'm a look-at-me girl you see
he's so cute
anybody doesn't catch your eye
you won't walk off with just anyone, so
see how I'm an open-hearted good girl, won't you? [1]

you're in an "I don't care" mood
aloof and distant yay yay
call me over call me now
excuse me, hey

ah hey, goodie-two-shoes, cut out the act
I won't leave you alone
You play it cool but
I know you've noticed me

he's really super hot (hot hot hot hot)
so come over my way (way way way way)
I think he's really super hot (hot hot hot hot)
I've got him on the brain, you know? (know know know know know)

not enough fun partying (no no no n-no no)
fr, not enough (no no no n-no no) [2]
intertwined, but just barely (twined twined t-twined twined) [3]
I get it get it now (no now n-now now)

he's really super hot

Let's do this do this, How do you like it? This feelin'
No more messin' around night tonight
Just do it do it, Putting on a front? What kind of feelin'
Look over here baby

ah, if you're gonna stay a shy boy
I don't mind taking the lead
but this fickle lady won't wait any longer, so [4]
ASAP

he's really super hot (hot hot hot hot)
so come over my way (way way way way)
I think he's really super hot (hot hot hot hot)
I've got him on the brain, you know? (know know know know know)

not enough fun partying (no no no n-no no)
fr, not enough (no no no n-no no)
intertwined, but just barely (twined twined t-twined twined)
I get it get it now (no now n-now now)
not enough fun partying
fr, not enough
intertwined, but just barely
I get it get it now

he's really super hot (hot hot hot hot)
so come over my way (way way way way)
I think he's really super hot (hot hot hot hot)

he's really super hot (hot hot hot hot)
so come over my way (way way way way)
I think he's really super hot (hot hot hot hot)
I've got him on the brain, you know? (know know know know know)

ah you don't have to say a word
you can tell by the look in my eyes, right?
what's hiding in your true heart?
come closer
he's really super hot


  1. [1] The feeling of this line is, "I'm a good girl with a flexible personality; notice my good points."
  2. [2] I just now learned the slang "baribari," and I guess it's a rhyme pun. "Bari tarinai," expanded to "baribari tarinai," or "seriosly, not enough." Because it's slang, I went with something that sounds youthfully slangy in English as well.
  3. [3] "Girigiri nau" was hard to parse, but "nau" in all hiragana is probably meant to be "綯う" in kanji, making the meaning "just barely intertwined (with one another)." I'm not confident, so feel free to suggest other meanings. In any case "nau" here rhymes with "now" in the line right after it.
  4. [4] This is another rhyme pun. "Kimagu lady" has a pronunciation that lets you expand it to "kimagure (na) lady," since the first syllable of "lady" is pronounced with the sound "re." "Kimagure" is "capricious" or "fickle."

[LaLaport ALC Main Article]

[Return to BSKY]

[TOP]